待完善
提示信息
小编会尽快审核,审核通过后会被收录在百科,供千万值友借鉴~
提示信息
您的账号由于违反《什么值得买社区指导原则》,目前不能发布晒物。
我知道了
相关文章(5)
品牌
2人关注
中译出版社有限公司(源于中国对外翻译出版有限公司出版板块),简称“中译出版社”。中国对外翻译出版有限公司是1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团公司。经过40余年的发展,形成翻译、出版两大业务板块。
查看详情
同价位热门商品
同品牌热门商品
0
商品报错
扫一下,分享更方便,购买更轻松
写点评
欢迎您为该产品撰写点评,请基于产品本身品质进行讨论。灌水、辱骂、黄牛等内容的留言一经发现将严肃处理。
*打分:
*推荐理由:
一句话描述:
(必填)
0 / 32
总评:
(必填)
0 / 500
*图片:
- 上传图片
图片限5张,5MB以下的jpg、png格式的图片。
书名:非文学翻译理论与实践作者:李长栓出版社:中国对外翻译出版有限公司出版年:2012-7最近晒物的这几本英语类别的书都是618期间领到了多张600-100的优惠券,再叠加每满100-50的活动可以做到600-400,到手3折左右,非常划算时买的。因为有一个JD Reader和Kindle了,所以买的时候主要集中在电子书阅读体验感差的绘本和英语类适合多次翻阅的图书了,这本书就是此时购买的,到手约20吧,3折,非常划算。这本书是北京外国语大学高级翻译学院的考研复试书目,全称是《中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材•中译翻译文库•口笔译教学与研究丛书:非文学翻译理论与实践(第2版)》,被戏称为“黄宝书”。比第一版有所更新,更贴近时事,详述如何利用互联网资源提高译文质量,介绍了翻译改写、原文纠错、批判性思维等专业译员需要掌握的高级技能以及法律翻译应注意的问题,可按书索技,实用性强。除了书是好书,作者也值得拿来单独一说,作为北京外国语大学高级翻译学院院长,李长栓1986年毕业于河南省汲县中等师范学校,在中学任教7年,自学外语于1996年3月毕业于北京外国语大学联合国译员训练部(现高级翻译学院),也是很厉害的牛人啊。有此经历,使得他的思维更加活跃敏锐,为此书增色不少。总的来说,这本书理论知识、逻辑清晰,值得阅读,更值得收藏。