待完善
提示信息
小编会尽快审核,审核通过后会被收录在百科,供千万值友借鉴~
提示信息
您的账号由于违反《什么值得买社区指导原则》,目前不能发布晒物。
我知道了
相关文章(5)
品牌
隶属于北京联合出版有限责任公司,于1993年7月成立。北京联合出版公司是一个的综合出版社,同时承担着中国北京出版创意产业园区出版服务平台的任务,打造以园区为依托、以资本为纽带、覆盖全产业链、跨所有制的出版社。北京联合出版公司出版范围为包括经济、科技、社会科学、文化、教育、体育类图书。
查看详情
同价位热门商品
同品牌热门商品
0
商品报错
扫一下,分享更方便,购买更轻松
写点评
欢迎您为该产品撰写点评,请基于产品本身品质进行讨论。灌水、辱骂、黄牛等内容的留言一经发现将严肃处理。
*打分:
*推荐理由:
一句话描述:
(必填)
0 / 32
总评:
(必填)
0 / 500
*图片:
- 上传图片
图片限5张,5MB以下的jpg、png格式的图片。
1⃣️书籍简介书名:夜莺与玫瑰原作名:The Nightingale and the Rose作者:奥斯卡·王尔德译者:林徽因出版社:北京联合出版公司出版年:2016-4本书是一部由19世纪著名的大童话作家王尔德所著的童话作品集。其共收录了他的《夜莺与玫瑰》《快乐王子》《自私的巨人》《忠实的朋友》等七部非常经典脍炙人口的作品。 2⃣️读后感悟还在大学的时候,去图书馆恰巧翻到了《夜莺与玫瑰》的两个译本,一个是林徽因的,一个是谈瀛洲的。当时就觉得这两位的翻译风格不同,林徽因偏向华美书面语,而谈瀛洲则偏向于简洁的口语,因为我自己比较倾向于唯美的话语,所以就选择深入地读了一下林徽因的译本。读完后也甚觉得王尔德这部《夜莺与玫瑰》在林徽因的翻译下呈现出了优美自然的文字,并且富有灵气,充满了恬静的女性美。把童话故事通过富满感情文字展现出来,适合各个年龄层去深入的阅读。读林徽因翻译的读本,相当于一次阅读两个大师的作品,即是奥斯卡·王尔德的原作,又能欣赏到才女林徽因的翻译功底,岂不美哉。 3⃣️购买攻略我手上这本林徽因翻译的《夜莺与玫瑰》采用淡红色封面,描绘出一朵玫瑰的形状,这本书定价49.8元,日常价在20元左右,大促期间(618或双十一)能做到10元,可以关注。