被称为“少有的用天赋写作的作家”,纳博科夫极具个人色彩的风格令人过目难忘。他保持了俄语的母语特性,又全力融合英语的活力,开辟了新的书写路线。
本套装在已出版的20余种纳博科夫作品中,精心挑选五种极具代表性的作品,是纳博科夫一生创作历程中的盛极之作和焦点所在。除《洛丽塔》之外,《微暗的火》《黑暗中的笑声》《说吧,记忆》《普宁》都在市面上极少见,一书难求,是读者们的期待之书。此次邀请新锐设计师担纲装帧设计,以小开本精装全新面貌呈现,套装中每册均附有精致限量版藏书票,素描主题令人眼前一亮。
被称为“少有的用天赋写作的作家”,纳博科夫极具个人色彩的风格令人过目难忘。他保持了俄语的母语特性,又全力融合英语的活力,开辟了新的书写路线。
本套装在已出版的20余种纳博科夫作品中,精心挑选五种极具代表性的作品,是纳博科夫一生创作历程中的盛极之作和焦点所在。除《洛丽塔》之外,《微暗的火》《黑暗中的笑声》《说吧,记忆》《普宁》都在市面上极少见,一书难求,是读者们的期待之书。此次邀请新锐设计师担纲装帧设计,以小开本精装全新面貌呈现,套装中每册均附有精致限量版藏书票,素描主题令人眼前一亮。
您的账号由于违反《什么值得买社区指导原则》,目前不能发布晒物。
欢迎您为该产品撰写点评,请基于产品本身品质进行讨论。灌水、辱骂、黄牛等内容的留言一经发现将严肃处理。
图片限5张,5MB以下的jpg、png格式的图片。
已收藏
去我的收藏夹
您的账号由于违反《什么值得买社区指导原则》,目前不能发布晒物。
买书如山倒,看书如抽丝,旧债未还,又添新债。
这个版本的翻译严重损伤了这部作品的力量,浓重而死板的翻译腔使得纳博科夫轻灵的文脉变得梗塞,甚至好些明晰的地方,也由此变得含混而失去了韵味。但译者丰富的阅读经验的介入,还是能给这部小说的好些地方带来深刻的注释。第一次阅读纳博科夫,感觉在离经叛道的故事内容中蕴含着更为离经叛道的叙事野心。扭曲的欲望中镶嵌着某种不可思议的纯爱与绝望,而在罪愆的讲述过程里则凝结着一种迷狂的思维走势。艺术、情欲、肉身、邪念、景观、呓语,百般纠缠,揉成一团。
还沒拆呢,现在上译文的书,封面都不错。定价太高。
纳博科夫精选集,除了洛丽塔的译者是主万,上海译文不知道为什么打死不换。但是为了收全集还是买了。第二套精选集不知什么时候可以面世。Lolita,lightofmylife,fireofmyloins,mysin,mysoul...
纳博科夫精选集,除了洛丽塔的译者是主万,上海译文不知道为什么打死不换。但是为了收全集还是买了。第二套精选集不知什么时候可以面世。Lolita,light of my life ,fire of my loins ,my sin, my soul ...